teubner.sty は「Babel パッケージの greek オプションの拡張」ということになっていますが、これを用いると本格的に文献学や韻律学を扱うことができますので、むしろ「古典文献学のためのパッケージ」といった方がわかりやすいでしょう。なお、いうまでもなく teubner とは、ドイツのトイプナー社へのオマージュです。
teubner.sty は Claudio Beccari の作で、現在の最新版は2004年9月2日付けのバージョン 2.2 です。
teubner.sty や Babel パッケージは、デフォルトのギリシア語フォントとして CB フォントを使いますので、まず CB フォントについて知っておく必要があります。
Babel や teubner パッケージでは、標準のギリシア語フォントとして CB フォントを用います。CB フォントについては
を参照してください(インストール方法も解説されています)。
teubner.sty は ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner/ にあります。ドキュメントなども同梱した .zip ファイルが ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner.zip にありますので、これをダウンロードして解凍するのが一番簡単でしょう。
ダウンロードしたディレクトリ内で次のコマンドを実行します。
$ latex teubner.ins
すると teubner.sty ができますので、${TEXMFLOCAL}/tex/generic/teubner/ にコピーして、
# mktexlsr
を実行します。
Computer Modern 以外のフォント(パッケージ)を利用して cbgreek フォントを使うと、コンパイルの際に次のような警告が出てしまい、太字、斜体、ライプツィッヒ体になりません。
LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/m/n' undefined (Font) using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 162. . . . LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/bx/n' undefined (Font) using `LGR/lmr/m/n' instead on input line 399.
対処法については次のページを参照してください。
teubner.zip に含まれている teubner-doc.pdf が使い方をまとめたドキュメントです。これを見れば大抵のことは解決します。
teubner パッケージを用いるには、プリアンブルに次のように書いておきます。
\usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[greek]{babel} \usepackage{teubner}
実質的には3行目が teubner パッケージを読み込む指定ですが、ギリシア語が使えなければ意味がないので、Babel を使う1, 2行目の指定も必須です。なお、Babel で「古典」ギリシア語を扱うにはさらに
\languageattribute{greek}{polutoniko}
を設定する必要がありますが、teubner パッケージを読み込むと自動的に設定されますのでこの記述は省略できます。
teubner パッケージや Bable パッケージによるギリシア文字入力の方法については
をご覧ください。
teubner-doc.pdf の11ページに便利な表があります。
teubner-doc.pdf の12ページに便利な表があります。
(複雑な行番号づけを含んだ)韻文の表記には versi, Versi, VERSI 環境を用います。teubner-doc.pdf の13-18ページに解説があります。本格的に処理するためには ledmac パッケージが必要になると思います(teubner パッケージと併用したことがないので、うまくいくかどうかはわかりません)。
語中の sigma を強制的に出力するためのテクニックです。
校訂用記号を用いた場合はスペースの処理が思った通りの結果にならないときが多いと思います。そのときは手動でスペースを追加しましょう。
コマンド | 意味 |
---|---|
\, | 六分(前後で分割しない)アキを挿入 |
\ | 三分(前後で分割できる)アキを挿入(バックスラッシュ+半角スペースです) |
˜ | 三分(前後で分割できない)アキを挿入 |