skriver:Hello, i think that i saw you visited my web site thus i came to “return the favor”.I'm tinryg to find things to enhance my web site!I suppose its ok to use a few of your ideas!!
[[eLearning/Greek/Aeschylus]]

*Garvie2009 [#f008a94c]

-Garvie, A.F. (ed.), '''Aeschylus: Persae''' (Oxford, 2009).

**Typography [#c9614f9b]

A.F. Garvie (ed.), '''Aeschylus: Choephori''' (Oxford, 1986) に比べて文字が格段に大きくなったので、非常に見やすくなった点が評価できる。組版は最近の OUP の様式に従ったもので、その様式の中においてはおおむねよい出来であると言える。最近省略されがちな五分アキも省略されていないので、伝統的な組版に慣れた目にも優しい。ただし、(その様式に従わないことになるが)見出し語の前にアキがないのは不便である。
//初心者は [  ] の部分を飛ばして読むことができる、という方式は評価できるが、[  ] の部分があまりに少ないならばそれほど有用ではないと思われる。

-アポストロフィのあとのアキが小さすぎる。
-ハイフンの箇所が誤って二分ダーシになっている箇所がかなりある。逆の場合もあるが、それは少ない。
-< > が挿入の意味で用いられているが、正しくは、より上下方向に長い angle brackets(wide-angle brackets)を使った方がよい。

**良い点 [#lc370006]

-必要最小限であり、かつ十分なことが書かれている。
-読者が知りたいことが書かれている。
-初級者から上級者まで幅広く使える。
-よく考え抜かれた順番で記述されている。先に把握しておくべきことが先に書かれている。
-無駄に引用せず、参照箇所の簡潔な表示にとどめている。

**悪い点 [#p0e3d47d]

-非常に圧縮された記述になっているため、古典ギリシア語のテキストを読むときと同じくらいよく読み込まなければきちんと理解できない注釈が存在する。
-参照箇所を注釈の本文中に簡潔に書こうとしているために、記述がわかりにくくなっている。特にパーレンが多重に使われているので、今どの階層にいるのかがわかりづらい。
-Select Bibliography になっているために、必要な文献をすぐに探し出すことができない場合がある。

結局、紙面をできるだけ節約するために、圧縮された記述になっている点が悪い点である。もちろんすべてを圧縮しないで記述すれば、膨大なものになってしまうだろう。したがって効果的なところを選んで、そこを圧縮しないという方法もあっただろう(これは主に編集上の問題である)。内容が薄く、あまりに高価な書籍ならば購入がためらわれるが、内容が非常に濃く、少しだけ価格の高い書籍ならば購入をためらうことはないはずである。

**その他気づいたこと(スタイル等) [#r81363ea]

-詩行末で(現在よく行われる正書法では)重アクセントになる単語は、鋭アクセントに変えられている。
-(CCTC などとは違って)注釈中には(脚)注をつけない方針をとっている。
-著者・表題方式と著者・年代方式を折衷した方法をとっている。

**corrigenda [#e89b8f01]

|~loc.|~pro|~lege|
|p.xviii, n.145|Hildesheim|New York|
|p.13, vv.256--259|δάϊ|δάϊ’|
|p.28, v.688|ἐστὶ|ἔστι|
|p.41, ante crit. app. ad v.1076|955 (1.5em) 1076|955 (3em) 1076|
|p.150, l.11|seee|see|
|p.151, l.17|120--5  n.|120--5 n. (thin space)|
|p.279, l.13|messenger-speech.|messenger-speech.]|
|p.336, l.37|Po.|'''Po.'''|
|p.366, l.20|S|S.|
|p.366, l.20|μέλον.|μέλον).|
|p.368, l.11|II 1|II.1|
|p.368, l.26|'''Tro.'''|'''Tro.''',|
|p.381, l.4|Prometheus Bound'|'''Prometheus Bound'''|
|passim|-- (en rule)|- (hyphen)|


トップ   編集 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS