TeX/PackageFile/teubner
の編集
https://museion.sakura.ne.jp/wiki/?TeX/PackageFile/teubner
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
履歴
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
-- 雛形とするページ --
(no template pages)
[[TeX/PackageFile]] *teubner.sty [#ld2288a0] ''teubner.sty'' は「Babel パッケージの greek オプションの拡張」ということになっていますが、これを用いると本格的に文献学や韻律学を扱うことができますので、むしろ「古典文献学のためのパッケージ」といった方がわかりやすいでしょう。なお、いうまでもなく ''teubner'' とは、ドイツのトイプナー社へのオマージュです。 ''teubner.sty'' は Claudio Beccari の作で、現在の最新版は2004年9月2日付けのバージョン 2.2 です。 ''teubner.sty'' や Babel パッケージは、デフォルトのギリシア語フォントとして CB フォントを使いますので、まず CB フォントについて知っておく必要があります。 *CB フォント [#l1fb486e] Babel や teubner パッケージでは、標準のギリシア語フォントとして CB フォントを用います。CB フォントについては -[[TeX/Font/Packages/cbgreek]] を参照してください(インストール方法も解説されています)。 *インストール [#nf51bd37] TeXLive2012などでは標準でインストールされていますので,自分でインストールする必要はありません.インストールされているかどうかは次のように調べます. $ kpsewhich teubner.sty インストールされていない場合は次のようにインストールします. teubner.sty は ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner/ にあります。ドキュメントなども同梱した ''.zip'' ファイルが ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner.zip にありますので、これをダウンロードして解凍するのが一番簡単でしょう。 ダウンロードしたディレクトリ内で次のコマンドを実行します。 $ latex teubner.ins すると teubner.sty ができますので、${TEXMFLOCAL}/tex/generic/teubner/ にコピーして、 # mktexlsr を実行します。 **希望したフォントで表示されない場合の対処 [#q0f34f5d] Computer Modern 以外のフォント(パッケージ)を利用して cbgreek フォントを使うと、コンパイルの際に次のような警告が出てしまい、太字、斜体、ライプツィッヒ体になりません。 LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/m/n' undefined (Font) using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 162. . . . LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/bx/n' undefined (Font) using `LGR/lmr/m/n' instead on input line 399. 対処法については次のページを参照してください。 -[[TeX/Font/fd]] -[[TeX/Font/Packages/cbgreek]] (ライプツィッヒ体にならない場合) *使い方 [#dafcd891] ''teubner.zip'' に含まれている ''teubner-doc.pdf'' が使い方をまとめたドキュメントです。これを見れば大抵のことは解決します。 **プリアンブルの指定 [#fe7588d5] teubner パッケージを用いるには、プリアンブルに次のように書いておきます。 \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[greek]{babel} \usepackage{teubner} 実質的には3行目が teubner パッケージを読み込む指定ですが、ギリシア語が使えなければ意味がないので、Babel を使う1, 2行目の指定も必須です。なお、Babel で「古典」ギリシア語を扱うにはさらに \languageattribute{greek}{polutoniko} を設定する必要がありますが、teubner パッケージを読み込むと自動的に設定されますのでこの記述は省略できます。 **ギリシア文字の入力 [#ea6e30c3] teubner パッケージや Bable パッケージによるギリシア文字入力の方法については -TeX/Manual/Babel -TeX/Manual/Babel/greek をご覧ください。 **校訂用記号 [#fc4bb87e] ''teubner-doc.pdf'' の11ページに便利な表があります。 **韻律記号 [#k2d545a2] ''teubner-doc.pdf'' の12ページに便利な表があります。 **韻文の表記 [#z7da40b3] (複雑な行番号づけを含んだ)韻文の表記には versi, Versi, VERSI 環境を用います。''teubner-doc.pdf'' の13-18ページに解説があります。本格的に処理するためには [[ledmac>TeX/PackageFile/ledmac]] パッケージが必要になると思います(teubner パッケージと併用したことがないので、うまくいくかどうかはわかりません)。 **ちょっとしたテクニック [#s071ae25] ***sigma [#tf9089cd] 語中の sigma を強制的に出力するためのテクニックです。 -[[TeX/Manual/Babel/greek#sigma]] ***スペースの調整 [#x3660c99] 校訂用記号を用いた場合はスペースの処理が思った通りの結果にならないときが多いと思います。そのときは手動でスペースを追加しましょう。 |~コマンド|~意味| |~\,|六分(前後で分割しない)アキを挿入| |~\ |三分(前後で分割できる)アキを挿入(バックスラッシュ+半角スペースです)| |~˜|三分(前後で分割できない)アキを挿入|
タイムスタンプを変更しない
[[TeX/PackageFile]] *teubner.sty [#ld2288a0] ''teubner.sty'' は「Babel パッケージの greek オプションの拡張」ということになっていますが、これを用いると本格的に文献学や韻律学を扱うことができますので、むしろ「古典文献学のためのパッケージ」といった方がわかりやすいでしょう。なお、いうまでもなく ''teubner'' とは、ドイツのトイプナー社へのオマージュです。 ''teubner.sty'' は Claudio Beccari の作で、現在の最新版は2004年9月2日付けのバージョン 2.2 です。 ''teubner.sty'' や Babel パッケージは、デフォルトのギリシア語フォントとして CB フォントを使いますので、まず CB フォントについて知っておく必要があります。 *CB フォント [#l1fb486e] Babel や teubner パッケージでは、標準のギリシア語フォントとして CB フォントを用います。CB フォントについては -[[TeX/Font/Packages/cbgreek]] を参照してください(インストール方法も解説されています)。 *インストール [#nf51bd37] TeXLive2012などでは標準でインストールされていますので,自分でインストールする必要はありません.インストールされているかどうかは次のように調べます. $ kpsewhich teubner.sty インストールされていない場合は次のようにインストールします. teubner.sty は ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner/ にあります。ドキュメントなども同梱した ''.zip'' ファイルが ${CTAN}/macros/latex/contrib/teubner.zip にありますので、これをダウンロードして解凍するのが一番簡単でしょう。 ダウンロードしたディレクトリ内で次のコマンドを実行します。 $ latex teubner.ins すると teubner.sty ができますので、${TEXMFLOCAL}/tex/generic/teubner/ にコピーして、 # mktexlsr を実行します。 **希望したフォントで表示されない場合の対処 [#q0f34f5d] Computer Modern 以外のフォント(パッケージ)を利用して cbgreek フォントを使うと、コンパイルの際に次のような警告が出てしまい、太字、斜体、ライプツィッヒ体になりません。 LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/m/n' undefined (Font) using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 162. . . . LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/lmr/bx/n' undefined (Font) using `LGR/lmr/m/n' instead on input line 399. 対処法については次のページを参照してください。 -[[TeX/Font/fd]] -[[TeX/Font/Packages/cbgreek]] (ライプツィッヒ体にならない場合) *使い方 [#dafcd891] ''teubner.zip'' に含まれている ''teubner-doc.pdf'' が使い方をまとめたドキュメントです。これを見れば大抵のことは解決します。 **プリアンブルの指定 [#fe7588d5] teubner パッケージを用いるには、プリアンブルに次のように書いておきます。 \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[greek]{babel} \usepackage{teubner} 実質的には3行目が teubner パッケージを読み込む指定ですが、ギリシア語が使えなければ意味がないので、Babel を使う1, 2行目の指定も必須です。なお、Babel で「古典」ギリシア語を扱うにはさらに \languageattribute{greek}{polutoniko} を設定する必要がありますが、teubner パッケージを読み込むと自動的に設定されますのでこの記述は省略できます。 **ギリシア文字の入力 [#ea6e30c3] teubner パッケージや Bable パッケージによるギリシア文字入力の方法については -TeX/Manual/Babel -TeX/Manual/Babel/greek をご覧ください。 **校訂用記号 [#fc4bb87e] ''teubner-doc.pdf'' の11ページに便利な表があります。 **韻律記号 [#k2d545a2] ''teubner-doc.pdf'' の12ページに便利な表があります。 **韻文の表記 [#z7da40b3] (複雑な行番号づけを含んだ)韻文の表記には versi, Versi, VERSI 環境を用います。''teubner-doc.pdf'' の13-18ページに解説があります。本格的に処理するためには [[ledmac>TeX/PackageFile/ledmac]] パッケージが必要になると思います(teubner パッケージと併用したことがないので、うまくいくかどうかはわかりません)。 **ちょっとしたテクニック [#s071ae25] ***sigma [#tf9089cd] 語中の sigma を強制的に出力するためのテクニックです。 -[[TeX/Manual/Babel/greek#sigma]] ***スペースの調整 [#x3660c99] 校訂用記号を用いた場合はスペースの処理が思った通りの結果にならないときが多いと思います。そのときは手動でスペースを追加しましょう。 |~コマンド|~意味| |~\,|六分(前後で分割しない)アキを挿入| |~\ |三分(前後で分割できる)アキを挿入(バックスラッシュ+半角スペースです)| |~˜|三分(前後で分割できない)アキを挿入|
テキスト整形のルールを表示する