#author("2022-02-08T20:57:28+09:00","default:admin","admin") [[Personal/Seminar]] #include(./OutLine,notitle) *掲示板 [#na714ea2] //-読書会の開催が近づいてきたら掲示板の運用を開始します. //-講読会終了後一定期間経つと,書き込みができなくなります.必要ならば「準備中」の勉強会等の掲示板に書き込んで下さい. -以下は掲示板です.新しいものから順に表示されます. -使い方は右上の「ヘルプ」で確認してください. #article **Re: 参加希望です [#p2c01e6b] >投稿者:春キャップ[2022-02-08 (火) 19:14:13] 参加表明ありがとうございます.教材や参加方法についてご連絡いたしますので,一度上のメールアドレスまでご連絡いただけないでしょうか.よろしくお願いします. **第1回(ギリシア語) [#j7f9fc63] >投稿者:春キャップ[2022-02-08 (火) 19:06:33] +進捗は上の「題材と日程」でご確認ください. +ὅ τι (Pl. '''Ap.''' 17a): ὅ τι(男性単数主格はὅστις)は不定関係代名詞(Steadmanの注は不正確).ただしこの不定関係代名詞は,間接疑問文中において疑問代名詞の代わりとして用いられている(教科書§129).間接疑問文を導いているのはοἶδα. +πεπόνθατε: 意味について,[[LSJ s.v. πάσχω:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=pa/sxw&la=greek#lexicon]] A.II.2には‘of the influence of passion or feeling, to be affected in a certain way, be (or come to be) in a certain state of mind’とある.Intermediate (Middle Liddell) s.v. IIIも同じ内容. +ὑπὸ ... κατηγόρων:「ὑπό+属格」は行為者を表す([[Smyth §1698:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Smyth+grammar+1698]].b). +δʼ οὖν: '''GP''' 461を見よ.この組み合わせにおいては,δ(έ)は常に対照を表す(p. 460,第3段落).またοὖνは本質的に反対の概念を示すのに用いられる.δʼ οὖνの用法の一つとして,εἰ μένやὅτι μένによって導かれる間接疑問文に続いて,それに対する答えを話者が与えることができない場合,あるいはわざわざ与えることをしない場合が挙げられる(p. 461,第2段落). +ὀλίγου: sc. δεῖν. 「……を欠いている」の意味なので属格,独立的に用いられる不定詞が省略されたもの([[Smyth §1399:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Smyth+grammar+1399]]). +ἐμαυοτῦ: 記憶や忘却を意味する動詞とともに用いられる属格([[Smyth §1356:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Smyth+grammar+1356]]). +ὡς ἔπος εἰπεῖν: 挿入句として独立的に用いられる不定詞([[Smyth §2012:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Smyth+grammar+2012]].a). **第1回(ラテン語) [#sca9178b] >投稿者:春キャップ[2022-02-08 (火) 17:21:41] +進捗は上の「題材と日程」でご確認ください. +次回は17:30開始です. +praestāre: 前置詞のpraeは奪格とともに用いられるが([[Allen and Greenough §221:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=AG+221]]),複合動詞の前分として用いられた場合,間接目的語(ceteris animalibus)は与格になる([[Allen and Greenough §370:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=AG+370]]). +sed (1.2): pecoraとnostraを対比. +situs: Steadmanの語彙集では形容詞として書かれているが,完了受動分詞(由来)なので,situsで引けない場合はsinōで引く. +[[LS s.v. sino:https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=sino&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059]] +快楽を追い求める人間は動物と変わらないという考え方はすでにPl. '''Rep.''' 586aにある. +ūtor: 奪格とともに用いる. **参加希望です [#wa2bd575] >投稿者:小野[2022-02-07 (月) 17:14:35] 21年度古典ギリシア語初級受講生の小野です。 ギリシア語およびラテン語の春中級読書会に参加させていただきたいです。 第1回は日程が合わず参加が叶わないのですが、第2回以降参加させていただきたいと思います。 (ラテン語の読書会はその後の予定のため18:30までの参加とさせていただきます) よろしくお願いいたします。