eLearning/Greek/Euripides

エウリーピデース『ヘレネー』

Last updated: 2009/07/01 by MATSUURA Takashi

参考文献

注釈

#amazon(0521836905,left,Allan [hbk])

#amazon(0521545412,left,Allan [pbk])

#amazon(090651598X,left,Dale)

#amazon(,clear)

登場人物

人物ギリシア語名略号(ギ)ラテン語名略号(ラ)説明
ヘレネーἙλένηΕλ.HelenaHel.
テウクロスΤεῦκροςΤε.TeucerTe.
メネラーオスΜενέλαοςΜε.Menelaus
老婆γραῦςΓρ.
使者ἄγγελοςΑγ.
テオノエーΘεονόηΘε.
テオクリュメノスΘεοκλύμενος
第2使者ἕτερος ἄγγελος
ディオスコロイΔιόσκοροι

役者の割り振り

第1俳優第2俳優第3俳優
0001--0067ヘレネー------
0068--0163テウクロス---
0164--0385------
0386--0436---メネラーオス---
0437--0482---老婆
0483--0527------
0528--0596ヘレネー---
0597--0757メネラーオスの従者
0758--0864---
0865--1029テオノエー
1030--1106---
1107--1164------
1165--1183---テオクリュメノス
1184--1300ヘレネー
1300--1368---------
1369--1389ヘレネー------
1390--1440メネラーオステオクリュメノス
1441--1450---
1451--1511---------
1512--1618使者---テオクリュメノス
1619--1626------
1627--1641第2使者---
1642--1687カストール
1688--1692---------

あらすじ

Breviata
in(n).
init / ineunt
ex(x).
exit / exeunt
ia. tr.
iambic trimeter
ia.-tro.
iambo-trochaic
韻律あらすじ入退場
1--163プロローグia. tr.
1--67ヘレネーによる独白。エジプトの地、その先王プローテウス、その子どもテオクリュメノス、テオノエーの説明(1--15)。自分の出自(16--22)、パリスの審判とトロイア戦争のきっかけ(22--43)。ヘルメースがヘレネーをプローテウスの館へと連れてきたこと(44--55)。いずれ自分はスパルターの地に戻れると言われているが、先王の息子が結婚を迫ってきており、それが脅かされていることを結語で述べる(56--67)。Hel. in. (1)
68--163ヘレネーとテウクロスの対面。Te. in. (68)
164--252パロドスia.-tro.Cho. in. (179)
253--514第1エピソード
253--329
330--385アモイバイオンia.-tro.Hel. & Cho. exx. (385)
386--436ia. tr.メネラーオスの独白。Me. in. (386)
437--482ia. tr.メネラーオスと老婆の対話。Gr. in (437), Gr. ex. (482)
483--514ia. tr.メネラーオスの独白。メネラーオスは舞台に残ったまま。
515--527再パロドスAeol.王宮より合唱隊の再入場。王宮の中でテオノエーによる神託を聴き、メネラーオスが死んでおらず、まだ帰国の途中であることを知る。Cho. in (515)
528--1106第2エピソード
528--596ia. tr.王宮よりヘレネーが姿を現す(528)。ヘレネーもテオノエーの神託によりメネラーオスが生きていることを知り、喜んでいる。プロローグのときと同様、プローテウスの墓の前に進み出ようとするが(528--529)、その近くに何者かが隠れていることに気づく(541)。Hel. in (528)

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS