Last updated: 2009/12/16 by MATSUURA Takashi
人物 | ギリシア語名 | 略号(ギ) | ラテン語名 | 略号(ラ) | 説明 |
---|---|---|---|---|---|
合唱隊 | χορὸς γερόντων | Χο. | Chorus | Cho. | ペルシアの老人たちから成る |
アトッサ | Ἄτοσσα | Ατ. | Atossa | At. | ダーレイオスの王妃、クセルクセースの母 |
使者 | ἄγγελος | Αγ. | Nuntius | Nu. | |
ダーレイオスの亡霊 | εἴδωλον Δαρείου | Δα. | Da. | クセルクセースの父ダーレイオス王の亡霊 | |
クセルクセース | Ξέρξης | Ξε. | Xerxes | Xe. | クセルクセース王 |
おおむね 1024 x 768 ピクセルの画面にブラウザのウィンドウを最大化した状態でちょうどよいようにセル幅を指定してありますが、ブラウザによっては見づらい場合もあると思います。以下を調整してみてください。
かっこ内の数字は特に断りのない限り行数。
行 | 場 | 韻律 | あらすじ | 役者入退場 |
---|---|---|---|---|
1--139 | πάροδος | An. | アケメネス朝ペルシアの首都スーサ(Susa, Σελεύχεια)。 | Cho. in. (1) |
140--248 | ἐπεισόδιον αʹ | |||
140--154 | An. | |||
155--158 | T. | アトッサ入場。合唱隊長がアトッサに呼びかける。これで観客はアトッサがどのような人物であるかを知る。 | At. in. (155) | |
159--175 | T. | |||
176--214 | I. | |||
215--248 | T. | |||
249--531 | 使者の場面。 | |||
532--597 | στάσιμον αʹ | An. | ||
598--622 | ἐπεισόδιον βʹ | I. | ||
623--680 | στάσιμον βʹ | ダレイオスの招魂。 | ||
681--851 | ἐπεισόδιον γʹ | I./T. | 亡霊の場面。 | |
852--907 | στάσιμον γʹ | |||
908--1077 | ἔξοδος |