Personal/Seminar/2013/01
参考文献(2013年春古典語読書会!)†
[ラテン語散文]フロンティーヌス『水道について』†
- テキスト・注釈
- R.H. Rodgers (ed.), Frontinus: De Aquaeductu Urbis Romae (Cambridge, 2004).
- 翻訳(英)
- C.E. Bennett (tr.), Frontinus: Stratagems, Aqueducts of Rome (London, 1925).
- 翻訳(和)
- 今井宏『古代のローマ水道 : フロンティヌスの「水道書」とその世界』(原書房,1987).
[ラテン語韻文]クラウディアーヌス『プローセルピナの誘拐』†
- テキスト・注釈1
- J.B. Hall (ed.), Claudian: De Raptu Proserpinae (Cambridge, 1969).
- テキスト・注釈・翻訳(英)2
- C. Gruzelier (ed.), Claudian: De Raptu Proserpinae (Oxford, 1993).
- テキスト3
- T. Birt (ed.), Claudii Claudiani Carmina (Berolini, 1892).
[ギリシア語散文]プセッロス『年代記』†
- テキスト
- E. Renauld (ed.), Michel Psellos: Chronographie DefinitionList ou histoire d'un siecle de Byzance (976-1077) [2] (Paris, 1967).
- 翻訳
- E.R.A. Sewter (tr.), Michael Psellus: Fourteen Byzantine Rulers (London, 1979).
[ギリシア語韻文]モスコス『エウローペー』†
- テキスト
- A.S.F. Gow (ed.), Bucolici graeci (Oxonii, 1952).
- 注釈
- M. Campbell (ed.), Moschus: Europa (Hildesheim, 1991).
辞典(作文用)†
各自が使っているもので構いませんが,たとえば英羅辞典なら次のものが使いやすいでしょう.
#amazon(0025225804,left,aaa)
英希辞典には簡便なものがないですが,次のものが使いやすいでしょう.